Medieval Hakata - Renga poet Sogi (Part 1)

Medieval Hakata - Renga poet Sogi (Part 1)

Medieval Hakata - Renga poet Sogi (Part 1)... Medieval Hakata in the Muromachi period as seen by Sogi
- In this article, we will introduce the city and people of medieval Hakata in the Muromachi period (1336-1573), a little later in time.
 
 
- Iio Sogi was a renga poet in the late Muromachi period and a leading figure in his field. Renga is a kind of traditional Japanese poetic form. A renga is a kind of traditional Japanese poetic form in which long and short poems are composed by several people in succession to form a single poem.
 
 
- In his travel diary, "Tsukushimichinoki," written in 1480 when Sogi visited Hakata, he wrote, "At dawn I saw Hakata Bay stretching far ahead and Shikanoshima Island in the distance. There are many large trading ships anchored off the coast, probably with Chinese on board. He wrote.
 
 
-Then he wrote of the city, "On the left, the mountains overlap, and on the right, the Hakozaki pine grove lies in the distance. there are many temples and town houses crowded together, and the cityscape is spread out in all directions". Despite its brevity, Sogi's article seems to be a good representation of the prosperous city of Hakata as a national center of foreign trade.  /
 
 
中世博多-連歌師宗祇(その1)…宗祇がみた室町時代の中世博多
 
 
- 今回の記事では、少し時代が下った室町時代(1336年~1573年)の中世博多の街や人々の姿を紹介します。
 
 
- 飯尾宗祇は室町後期の連歌師であり、その道の第一人者でした。連歌は、日本古来の伝統的な詩歌形式の一種ですが、長短の詩句を交互に複数人で連ねて詠んで一つの歌に仕上げていくものです。
 
 
- 1480年に宗祇が博多を訪れた折に書かれた旅日記「筑紫道記」では、「明け方に博多の様子を見ると、前方には博多湾が遠くまで広がり、志賀島が見える。その沖には、大型の貿易船がたくさん停泊しており、多分中国人が乗船しているのだろう。」と記しています。
 
 
- そして宗祇は街の様子を「左手には山々が重なり、右手には箱崎の松原が遠く連なっている。(中央には)多数の寺院と町屋が所狭しと密集し、町並みは四方に広がっている。」と書いています。宗祇の記事は簡潔ながらも、海外貿易の全国的な中心地として、繁栄を誇る博多の街の様子をよく表わしていると思われます。